Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
Cultura

Literatura română promovată în străinătate de ICR: „După 20 de ani. Cărţile României şi călătoriile lor”

Deschiderea expoziţiei „După 20 de ani. Cărţile României şi călătoriile lor”, curatoriată de arh. Emil Ivănescu şi Simina Filat, va avea loc joi, de la ora 11.00, la Sala Mare a Institutului Cultural Român. Evenimentul este primul dintr-o serie de manifestări dedicată celor 20 de ani de existenţă pe care îi împlineşte în 2026 programul de finanţare Translation and Publication Support (TPS), înfiinţat de ICR în anul 2006 pentru a sprijini promovarea literaturii române în străinătate. Luni, 9 martie, de la ora 11.00, sediul ICR va găzdui o conferinţă internaţională, iar marţi, 10 martie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas Cişmigiu va avea loc manifestarea intitulată „Povestea mea de dragoste cu literatura. Mircea Cărtărescu în dialog cu Marian Ochoa de Eribe”.

Expoziţia „După 20 de ani. Cărţile României şi călătoriile lor” reuneşte secvenţe dintr-un parcurs care înseamnă un progres incontestabil, semnalând, pe de o parte, importanţa capitală a traducerilor şi a continuităţii şi, pe de altă parte, deschiderile plurale din lumea globală în care trăim. Sugerat din imagini multiple, parcursul recent al cărţilor României şi călătoriile lor prin lume îşi va aştepta publicul, timp de o lună, la sediul ICR.

„Aniversarea a 20 de ani ai programului Translation and Publication Support este confirmarea unei mize asumate consecvent de Institutul Cultural Român: aceea de a duce literatura română acolo unde îi este locul. Este o celebrare a parteneriatelor solide construite cu edituri din întreaga lume, dar, mai ales, a recunoaşterii de care autorii de limbă română se bucură pe scena internaţională, alături de traducători valoroşi. Marcăm această etapă printr-o serie de evenimente în ţară şi în străinătate, reafirmând rolul TPS ca mecanism esenţial de susţinere şi promovare şi aducând, o dată în plus, vocile literaturii române în atenţia editorilor şi cititorilor din întreaga lume.” a declarat Liviu Sebastian Jicman, preşedintele ICR.

Prin TPS au intrat în circuitul internaţional al valorilor cărţi ale scriitorilor români din mai multe secole, din mai multe generaţii şi de mai multe orientări, care astfel au putut duce mai departe identităţi, deschizând drumuri şi construind punţi. Program de finanţare unic în România, derulat de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii, TPS împlineşte 20 de ani şi 1000 de titluri din literatura română publicate în numeroase ţări, care au ajuns în multe librării şi biblioteci şi le-au adus multe clipe de bucurie cititorilor de pe mai multe continente.

Între primul volum apărut în străinătate cu sprijinul oferit de ICR prin programul TPS – ediţia în limba cehă a volumului „Simion Liftnicul (roman cu îngeri şi moldoveni)” de Petru Cimpoeşu, în traducerea semnată de Jiří Našinec, apărută la Editura Dybbuk din Praga – şi cea mai recentă apariţie din 2026 – ediţia suedeză a romanului „Theodoros” de Mircea Cărtărescu, tradus de Inger Johansson şi publicat la Albert Bonniers Förlag – stau sute de lucrări semnate de autori români dintre cei mai diverşi şi promovate în spaţii în care cultura română a ajuns graţie forţei şi fascinaţiei pe care cărţile nu încetează să le exercite.

Din Ungaria până în Egipt, din Portugalia până în Statele Unite ale Americii sau Japonia, volumele scriitorilor români, publicate în limbile albaneză, arabă, bulgară, catalană, croată, cehă, chineză, coreeană, daneză, ebraică, engleză, estonă, franceză, georgiană, germană, greacă, italiană, japoneză, letonă, macedoneană, maghiară, neerlandeză, norvegiană, polonă, rusă, sârbă, slovacă, spaniolă, suedeză, ucraineană şi turcă, au călătorit în ultimele două decenii mai mult decât oricând în istorie, iar asta şi graţie programului de finanţare derulat fără întrerupere de ICR. De la textele poeţilor din secolul al XIX-lea la cele mai noi romane, de la volume de memorialistică relevante la studii de istorie recente, în ultimele două decenii literatura română a putut să călătorească în jurul lumii, să câştige teritorii şi admiratori cu o forţă mai mare decât oricând. De la Ion Budai-Deleanu, Alexandru Macedonski şi Mihai Eminescu la Gabriela Adameşteanu, Dan Lungu sau Lavinia Branişte, de la Mihail Sebastian sau Max Blecher la Angela Marinescu, Liliana Corobca sau Cosmin Perţa, literatura română a reuşit să-şi arate multe dintre faţetele ei şi să vorbească relevant despre ţara pe care o reprezintă.

De la înfiinţarea sa, ICR a contribuit şi continuă să contribuie decisiv la configurarea unei imagini a literaturii române în lume. TPS înseamnă acum 1000 de titluri publicate la edituri dintre cele mai diverse şi o imagine internaţională dinamică a literaturii române, care cucereşte noi şi noi teritorii. TPS înseamnă, în egală măsură, participări de substanţă la târguri internaţionale de carte şi alte evenimente literare desfăşurate pe scena internaţională, unde cărţile României şi autorii lor prilejuiesc momente unice, deschizând tot timpul alte şi alte perspective.

Sursa: www.news.ro

Related Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Back to top button